• La UVa acoge la presentación de un libro benéfico sobre proverbios africanos

  • jueves, 14 diciembre
  • Palacio Santa Cruz, Valladolid Sala San Ambrosio (entreplanta)
  • La Colección de Arte Africano Arellano Alonso y el Área de Cooperación al Desarrollo organizan este acto, cuyos beneficios están destinados a instituciones africanas para ejecutar un proyecto educativo

    El libro se podrá adquirir durante la presentación y en: https://www.facebook.com/Afrorismos.Proverbiosafricanos/

    “Afrorismos. Proverbios africanos ilustrados" es el libro que se presenta mañana, 14 de diciembre, a las 19 horas, en la sala San Ambrosio del Palacio de Santa Cruz, en un acto que ha sido organizado por la colección de Arte Africano Arellano Alonso y el Área de Cooperación de la Universidad de Valladolid. La obra es el resultado final de un proyecto iniciado por la periodista, fotógrafa y cooperante internacional Lara Ripoll en 2015, quien lleva una década desarrollando proyectos educativos con niños y mujeres, centrados en la recuperación y registro de la cultura oral africana.

    Ese año, Lara Ripoll compartía todos los viernes en su página de Facebook un proverbio africano. Estas sentencias eran recogidas durante su trabajo con los escolares africanos: se trataba de talleres en los que trabajaba con ellos con el objetivo de recuperar y registrar sus culturas orales tradicionales. Pero además, ella intentaba que los niños y niñas valorasen la importancia de estas máximas. Posteriormente decidió reunirlas todas en un libro y además ilustrarlas con sus propias fotos.

    En esta obra reúne a lo largo de sus 134 páginas una selección de refranes tradicionales de prácticamente la totalidad de los 54 países de Africa, acompañados por las imágenes tomadas por la autora en comunidades rurales de Burkina Faso, Camerún, Madagascar, Malawi, Mauritania, Mozambique, Sudán del Sur,Tanzania y Uganda. En esas comunidades ha trabajado conjuntamente con los maestros y alumnos de las escuelas de Primaria y Secundaria, así como con oenegés locales del ámbito de la educación con mujeres y niños.

    Se ha realizado una edición trilingüe (español, francés e inglés) que ha sido posible gracias a la participación altruista de amigos personales, que han querido sumarse al proyecto asumiendo las traducciones, el diseño gráfico y la edición en Eina Cultural.

    Todos los beneficios de la venta de “Afrorismos", que ha sido autofinanciado por la autora y su entorno, están destinados a llevar el libro a instituciones docentes africanas con las que ejecutar el proyecto educativo completo. Las primeras en aplicarlo han sido escuelas de Primaria y entidades que trabajan con la infancia en Burkina Faso, desde agosto hasta octubre de 2017.